....VICÚS sparkling stud earrings..Pendants scintillants VICÚS | Cuivre doré....

10-BO Pendants scintillants Vicus. Collection Larco by Motché Exclusive. 450€.png
Pendants scintillant Vicus.jpg
BO Vicus mariage Laura.jpeg
Joyas Motche Jewelry | Pendientes Vicús | Boucles d'oreilles cuivre doré Pérou.JPG
10-BO Pendants scintillants Vicus. Collection Larco by Motché Exclusive. 450€.png
Pendants scintillant Vicus.jpg
BO Vicus mariage Laura.jpeg
Joyas Motche Jewelry | Pendientes Vicús | Boucles d'oreilles cuivre doré Pérou.JPG

....VICÚS sparkling stud earrings..Pendants scintillants VICÚS | Cuivre doré....

€340.00

....

Sonic and brilliant, these earrings draw inspiration from ceremonial Vicus ornaments (200 BC - 200 AD). The openwork motif of steps symbolizes the sacred architecture of temples and the connection between the three Andean worlds, ensuring harmony.

  • Crafted in 24-carat gold-plated copper (3-microns gilding) exclusively for CALAME PALMA

  • Dimensions: 5.3 x 2.8 cm

  • Production time : 18 hours

  • Entirely handcrafted jewellery, made in Peru, by the master artisan of the Motché workshop

These earrings bear the hallmark of the Maison Motché. They are delivered in a case with a pouch and certificate of authenticity.
..

Sonores et brillantes, ces boucles d’oreilles s’inspirent d’ornements cérémoniels vicus (200 av. J.-C. – 200 ap. J.-C.). Le motif ajouré d’échelons symbolise l’architecture sacrée des temples et la connexion entre les trois mondes andins, garante de l’harmonie.

  • Réalisées en cuivre plaqué or 24 carats (dorure 3 microns) en exclusivité pour CALAME PALMA

  • Dimensions : 5,3 x 2,8 cm

  • Tige et fermoir poussette, modèle pour oreilles percées

  • Temps de fabrication : 18 heures

  • Bijou entièrement façonné à la main, au Pérou, par le maître artisan de l’atelier Motché

Ces boucles d'oreilles portent le poinçon de la maison Motché. Elles sont livrées dans un écrin avec pochette et certificat d'authenticité.
....

Add To Cart

....

Inspiration

MOTCHÉ PARIS-LIMA finds inspiration in the motifs present in the rich iconography of pre-Hispanic societies : geometric forms, magical bestiaries and ritual reenactments evoke Andean beliefs and the rites associated with them. Light and sparkling, these earrings are inspired by large ear jewellery from the Vicús culture (1250 BC. - 1 AD) which is kept in the Larco Museum in Lima. Did you know that in the pre-Columbian Andes, such jewellery made it possible to distinguish individuals of power? By wearing imposing pieces in silver, gold or gilded copper, religious and political leaders - men or women - thus showed their privileged position in society or their sacred origin. Here, the openwork pattern of the rungs symbolises both the architecture of the temples and the connection between the three Andean worlds: the Hanan Pacha or "world above" in quechua, that of celestial entities ; the Kay Pacha, our middle world ; the Uku Pasha or "world below", that of underground entities.

 

Motché jewelry

MOTCHÉ PARIS-LIMA combines specialist scientific knowledge with rare ancient technologies to create exceptional jewelry. After several years of research, Motché's founder and designer, Carole Fraresso, based her doctoral thesis on Andean metallurgy. The young archaeologist decided to settle in Peru and, in the intimate setting of museum collections, inspired by the most beautiful international collections, she embarked upon the task of designing her first pieces. She designed her first exclusive collection of jewelry for Lima’s Larco Museum, reinventing the concept of pre-Columbian jewelry making.

 One of the techniques employed by MOTCHÉ PARIS-LIMA is the working of thin sheets of gold and silver (less than 1 mm thick), worked by hand and shaped through embossing, a process involving skill and delicacy gained from many years of experience. The jewelry created using these methods is defined by its lightness, facilitating the combining of what are often imposing dimensions with great mobility in terms of form.

 

Sustainability

MOTCHÉ PARIS-LIMA chooses to operate in workshops designed on a human scale, supporting dedicated local artisans who are the repositories of ancient manufacturing techniques. Production is limited because of the time and care invested in their craft by our metalworkers and gem cutters, who are among the few who still practice these ancestral trades.

 

You may also like

..

Inspiration

MOTCHÉ PARIS-LIMA s’inspire de la richesse iconographique des sociétés préhispaniques, de ses motifs inlassablement reproduits sur les vestiges archéologiques : des dessins géométriques, un bestiaire magique, des mises en scènes, qui renvoient aux croyances et racontent les rituels. Légères, mobiles et scintillantes, ces boucles sont inspirées de grands ornements d’oreilles issus de la culture Vicús (1250 av. J.-C. - 1 ap. J.-C.) et conservés au musée Larco de Lima. Saviez-vous que dans les Andes précolombiennes, de tels bijoux permettaient de distinguer les individus de pouvoir? En arborant d’imposantes parures en argent, en or ou en cuivre doré, les chefs religieux et politiques - hommes ou femmes - montraient ainsi leur position privilégiée dans la société ou encore leur origine sacrée. Ici, le motif ajouré d’échelons symbolise à la fois l’architecture des temples et la connexion entre les trois mondes andins, garante de l’équilibre de l’univers : Hanan Pacha ou “le monde d’en haut” en quechua, celui des entités célestes ; le Kay Pacha, notre monde du milieu ; le Uku Pacha ou “monde d’en bas”, celui des entités souterraines.

 

Joaillerie millénaire

MOTCHÉ PARIS-LIMA conjugue une expertise scientifique unique à des savoir-faire devenus rares pour produire des bijoux d’exception. Après plusieurs années de recherches, Carole Fraresso soutient sa thèse en métallurgie andine. La jeune archéologue décide alors de s’installer au Pérou et, dans l’intimité des réserves des musées, inspirée par les plus belles collections internationales, elle commence à dessiner quelques parures. Elle crée sa première collection exclusive de bijoux pour le Musée Larco de Lima et réinvente le concept de joaillerie précolombienne.

Une des techniques privilégiées par MOTCHÉ PARIS-LIMA est le travail de la feuille d’or ou d’argent (< 1 mm d’épaisseur), ajourée à la main, façonnée par repoussé, impliquant une dextérité et une délicatesse qui ne s’acquièrent que par l’expérience de plusieurs années. Les parures ainsi obtenues se caractérisent par leur légèreté, qui permet de combiner des dimensions parfois imposantes à une grande mobilité des formes.
 

Des valeurs responsables

Recréer les codes des rituels andins à travers la parure implique la prise en considération d’une conduite juste et responsable qui s’inscrit dans une démarche commune de sauvegarde d’un des patrimoines les plus prestigieux du monde. MOTCHÉ PARIS-LIMA fait le choix de travailler dans des ateliers à échelle humaine et soutient des artisans passionnés, dépositaires de savoir-faire millénaires. La production est limitée, car imposée par le façonnage des mains d’orfèvres et lapidaires qui sont parmi les derniers à exercer ces métiers.

 

Dans la même collection

....